跳到主要内容

你正在听的是 妇女健康的七个领域:

E10:巧克力的7个领域

2021年2月8日

是女性的, 当大发娱乐情绪低落或需要提神时,大发娱乐可能会想吃巧克力, 但是大发娱乐知道大发娱乐为什么渴望巧克力吗? 吃巧克力能改善大发娱乐的身心吗? 除了口味,哪种巧克力最适合心灵? Dr. 克里斯Jones-Dr. Kirtly Jones的家庭时间生物学家和行为专家 妇女健康的7个领域 讨论巧克力以及这种甜的或苦的食物如何影响人体.

事件记录

这个内容最初是为音频创建的. 有些元素,如音调、音效和音乐,可能很难翻译成文本. 因此,以下是这一集的摘要,并为清晰起见进行了编辑. 为了获得完整的体验,大发娱乐鼓励你订阅并收听——那样会更有趣.

巧克力是什么??

巧克力的原料来自一种像咖啡豆一样的豆子,它的苦味令人作呕. 现在, 巧克力最初的消费者是谁, 据大发娱乐所知, were the Aztecs 实际上 brought chocolate to the new world into our country because there are chocolate vessels at Chaco Canyon, 是在新墨西哥州吗, 底部有一小块巧克力. 但他们制作巧克力的方式与大发娱乐所知的不同. They took the cocoa bean, they ground it up, they added hot water to it, and used it as a stimulant.

你知道有白巧克力、黑巧克力和牛奶巧克力. 白巧克力含有所有的脂肪, 但没有一种化学物质对你有好处,也没有一种化学物质能让你感到快乐, 大发娱乐会讲到这些. So I don't quite see the purpose for white chocolate because all the good stuff has been taken out.

巧克力固体, 可可中有哪些成分, 所有的类黄酮和一种真正的化学混合物,大发娱乐的大脑都有受体吗. 它含有很多化学物质,其中包括咖啡因, 咖啡里有哪种兴奋剂, 和可可碱, 哪个更适合巧克力呢. 这些都是兴奋剂, 但它也含有其他化学物质,大发娱乐不知道所有重要的化学物质.

巧克力对女性和男性的影响不同吗?

在人类, researches found differences in parts of the brain when women consume chocolate in the hypothalamus, 这跟记忆力和饮食调节有关吗. So the hypothalamus acts differently if they give women a whole bucket of chocolate and they put them into a scanner. They find that women have differences in the hypothalamus from men who eat the same bucket of chocolate.

好吧, 在美国,40%的女性.S. report chocolate cravings while just 15% of men feel like they just have to have chocolate sometimes. 这可能取决于你是谁,以及你怎么问. 想吃巧克力的女性中有一半说她们在月经期间吃巧克力. 现在, 很难知道巧克力和经前综合症是否真的密切相关, 还是生物学上灌输的对巧克力的渴望, 还是因为大发娱乐实际上是被推销给巧克力的?

结果是大发娱乐向女性推销巧克力, and marketing is more likely to have chocolate advertisements at the same time we have tampon advertisements. 你能相信吗?? 所以文化的影响很大, and whether it really is something that American women crave chocolate when they are about to have their period or whether it's just the way we've marketed it, 这是一个棘手的问题.

在西班牙, 西班牙女性在基因和生理上都很像美国女性, 据报道,中国女性在经前对巧克力的渴望远不如美国女性.S. 渴望是不同的, 在西班牙,男性对巧克力的渴望程度与女性相同. 这可能是因为在文化上,在美国,对巧克力的渴望是女性的事情. 也许爱吃巧克力的男人并不那么有男子气概, 而西班牙男人不那么容易受男人气概的影响.

想吃巧克力是遗传的吗??

我的家庭专家,Dr. 克里斯•琼斯, is an expert on chocolate and he is also a neurologist who studies the genetics of neurologic behaviors. 他会讲一点巧克力.

Dr. K. 琼斯: 克里斯,这让你感觉好点了吗? 它能激活你的大脑吗? 你觉得巧克力有精神行为作用吗? 当你吃它的时候,它会让你的大脑感觉更好吗?

Dr. C. 琼斯: 很难从巧克力中分辨出糖的味道. 所以我有点纠结为什么我一定要吃这些巧克力棒. 我认为这是两者的结合. 大多数时候我妻子给我买牛奶巧克力, 但我可以吃和享受巧克力很少的糖, 实际上.

Dr. K. 琼斯: 实际上, 事实是他的妻子不给他买牛奶巧克力,因为他的妻子喜欢牛奶巧克力. 所以我家里只有黑巧克力,因为我讨厌黑巧克力 ... 好吧. 现在,另一个问题. 是遗传的吗?? 所以你认为对巧克力的渴望或对巧克力的渴望是遗传的吗?

Dr. C. 琼斯: 很明显, I'm a chocoholic and my mother who was a mother of six children and she was a math major in college, 她的脑子里有很多的脑力,她从不需要控制它, 但我从没见过她喜欢咖啡因. 主要是巧克力.

我想说,有一些很好的证据表明这是遗传的. 大发娱乐想知道这是否是一种特殊的基因组合. 很明显在外表,性格和食物品味上, people have looked into a study from the Tufts School of Nutrition and they looked at 800 American adults and found that the difference in genes involved in regulating the feel-good hormone oxytocin were related to how much chocolate people ate.

大脑中有一种非常重要的结合激素叫做催产素, 它在护理过程中被释放. 这是大发娱乐与孩子建立联系的一种方式. 它也会在做爱时释放,这是大发娱乐与伴侣建立联系的方式. 结果发现催产素基因中的受体是不同的. 你可以把人们吃巧克力的多少和他们的受体联系起来.

催产素是大脑奖励系统的一部分, and researchers theorized that maybe lower levels of hormones and oxytocin might boost cravings to get that reward feeling, 那种感觉很好. 所以在催产素受体方面存在一些遗传差异.

其他人则研究了催产素基因变异, 但其他一些研究人员更具体地研究了味觉. 所以人们有特定的品味, but variants are more likely to enjoy chocolate than others and might choose dark chocolate versus light chocolate.

对巧克力的社会反应

在社会领域, 不同的社会群体在吃巧克力的方式上有很大的差异. And it could be that a lot of our reaction to chocolate is more social than it is genetic or biochemical.

There are significantly different amounts of chocolate and kind of chocolate in Europe than in the United States. 好时, 直到20世纪80年代,它一直大发娱乐定义了美国巧克力的味道, 巧克力中糖,牛奶和脂肪的含量与欧洲不同吗, 哪一种巧克力含量更高. 它更苦, 它更平滑一些, 人们对其中一种肯定有非常强烈的偏好, 但这在很大程度上可能是你习惯的,而不是任何基因变异.

巧克力的智慧

《大发娱乐》发表了一些关于 诺贝尔奖和巧克力消费. They made an amazing graph with the flags of different countries and how many 诺贝尔奖 winners they'd had from that country and how much chocolate consumption there was.

当然, there at the very top with the most chocolate consumption and the most 诺贝尔奖 winners was Switzerland. And in Switzerland, the average chocolate consumption per person per year was 12 kilograms per year. 现在千克是2.2磅. So we're talking about at least 25 pounds of chocolate a year that the average Swiss person consumes.

The other high Nobel-Prize-winning countries included Sweden, Denmark, Norway, the UK, and Germany. 所有这些国家都有很多诺贝尔奖得主,他们吃很多巧克力.

美国.S. 在中间的某个地方吗. 巧克力的平均消费量在每人每年5公斤左右, 和中国, 这个国家人均巧克力消耗量不大,迄今为止也没有多少诺贝尔奖得主, 但这可能是其他文化问题的作用,而不仅仅是巧克力本身.

所以这真的是巧克力和认知功能之间的联系吗, 诺贝尔奖, 巧克力的摄入量和大脑的工作方式? 可能还有其他问题. 事实上, chocolate consumption is reportedly higher in the countries where there were lots of 诺贝尔奖s, 但也有可能是有更多的研究经费. So all the countries that have had the most chocolate consumption have the highest per capita income and have the highest research funding. 所以你可能会猜测,诺贝尔奖得主可能更多地是高收入的函数, 高等教育, 高额的研究经费而不是巧克力本身.

什么是“真正的”巧克力?

我承认我对M上瘾了&M's, 现在不那么喜欢了,因为我长大了, 但当我在训练的时候, 当我还是医科学生和住院医生的时候, 我当时肯定是M型的&M演出. 我可以把它们放在口袋里,像吃小能量丸一样吃. 是的,它们是真正的巧克力. 所以真正的巧克力必须含有可可豆的成分, 还有你买的巧克力, 包括米&M's巧克力棒,有多少可可固体含量.

现在,那种手工制作的,花哨的裤子巧克力含有60%,70%或80%的可可固体,而M&M可能有25%或30%. 在我把它放在播客上之前我应该查一下,但他们的可可含量更少. 所以还是巧克力. 这只是其中有多少巧克力固体,有多少脂肪,牛奶和糖.

所以如果你的巧克力中最主要的成分是糖, 那么你就知道你没有得到那么多的可可固体, 但它仍然是巧克力. 你把东西塞进嘴里,仍然会说:“好吃。. 不要告诉."

巧克力和性之间的联系

那么,大发娱乐来谈谈情人节吧. 我将从财务角度来考虑这个问题, 这就是情人节的成本和巧克力的成本. 在你花很多钱买昂贵的东西之前, 手工, 耐荫增长, 天晓得哪里来的平价巧克力,送给你心爱的人, 你可以看看他们的喜好. Maybe they really like the cheap 好时 milk chocolate or would prefer a one-pound bag of chocolate M&M's. 或者他们讨厌中间有水果的巧克力糖果, 这是一种令人厌恶的卡路里消耗, 比起坚果,他们更喜欢有嚼劲的. 你知道那些人. 他们真的有强烈的偏好.

现在,大发娱乐送这个礼物也许是因为大发娱乐希望得到一些回报. 大发娱乐都听说过巧克力有壮阳的功效, and we've also heard the Aztec Emperor Montezuma was reputed to have used chocolate in a manner akin to maybe some sexual additives to his day. But the link between chocolate and sex is maybe why chocolate is so intimately involved in Valentine's Day.

那么,有没有科学可以明确地说,女性吃巧克力时性欲更强呢? 他们是否不那么受抑制?, 或者他们只是心存感激, 所以他们出于感激而给予一些性恩惠? 谁知道?

So somebody did a study and it was published in "The Journal of Sexual Medicine" where they looked to see 每天吃巧克力的女性在女性性功能指数上得分更高. 现在, this is an index that's used in sex research and it has a subscale on desire and then a total score on sexual satisfaction. 所以大发娱乐在研究女性性欲时经常使用这个调查. And what they found was that people who ate a lot of chocolate had scored higher on the female sexual function index than women who didn't.

他们确实注意到这不是一个随机试验. 这些是经常吃巧克力的人和不吃巧克力的人. 这不是随机的. 这不是盲目的. 他们注意到,每天吃巧克力的那组女性稍微年轻一些, 平均年龄是34岁对40岁. 这可能会影响性功能评分. 当他们实际控制, 这意味着他们忽略了年龄和身体质量指数, they found that people who ate chocolate on a daily basis versus those who didn't had about the same sexual desire and interest.

So if you're giving chocolate to your honey of either gender and you're hoping for something other than a gratitude sexual encounter, 你可能会明白. 大发娱乐只是不知道巧克力真的能改善性生活.

对某些人来说,巧克力就是幸福

在圣诞假期之前, 大发娱乐发布了一个关于圣诞节的小播客, and we mentioned that we were going to do the "7 Domains of Chocolate" and asked our listeners if they were willing to call into our listener line and leave us a little story about their relationship with chocolate. 这是一个听众分享,来自凯瑟琳.

凯瑟琳: 我喜欢巧克力. 我觉得巧克力是我的快乐药丸. 我每天都会吃一块巧克力, 通常在下午, 给我一点动力. 每次我这么做,就像有一小块幸福在我嘴里爆炸. 最重要的是,它必须是黑巧克力. 越黑越好. 所以巧克力绝对是一种情感上的大发娱乐.

对凯瑟琳来说,巧克力是一种感性的东西. 我会说我是一个喜欢《大发娱乐》的人. 现在, that's a Winnie the Pooh person, not another kind of poo person. 这个概念是,有一些东西, 如果我心情不好或者有点累的时候能吃点什么, 那会给我一点动力. 现在, 无论是真正的生理上的促进,还是我把巧克力和一点促进联系在一起, 这是我可以自己做的事. 这是合法的,我想做的时候就可以做. That ability to have a little something to give you an emotional boost is really an important thing.

大发娱乐还有一个听众分享,这是罗兹的听众分享.

警察: 在我戒酒之前,我没有和巧克力发生过关系. 所以,两块黑巧克力方块增加了我生活在现实中的乐趣.

现在, 当大发娱乐想到与某种物质有主要关系的人时, 不是一个人, 以及身体上或情感上对某事上瘾的人, 他们的精神生活有时变得遥不可及. They are so connected with their substance that it's hard for them to connect to their spiritual life.

但是当他们清醒的时候, 当他们恢复的时候, 他们可以用一些小事情来纪念他们美好的一天. 它可以是气味,可以是声音,可以是视觉,也可以是味道.

我很喜欢罗兹告诉我她戒酒后, 当她恢复的时候, 对于她今天的现实生活,有些小事是她可以深深感激的.

巧克力与心灵的联系

大发娱乐生活在一个能大发娱乐提供巧克力的星球上,这是一个奇迹, 咖啡, 阿片类药物, 大麻类, 这是大麻. 在这些含有这些化学物质的植物中,大发娱乐的大脑对它们有特定的受体. I guess I have to add alcohol here because humans have used grains and fruits to make alcohol since the beginning of recorded time. 大发娱乐的大脑对植物中生长的这些化学物质有感受器. 大发娱乐和这些植物一起进化,大发娱乐的大脑喜欢这些化学物质.

So it turns out that many cultures use plant-based chemicals in religious ceremonies and to enhance a religious experience. 我认为人与人之间有一种重要的联系, 大发娱乐的大脑想要感到快乐的方式, 自然世界, 大发娱乐生活的植物, and it's important to recognize that we all live on this planet and these things evolve together. 所以巧克力可能对大发娱乐是谁以及大发娱乐进化成什么样的物种起着重要的作用.


健康俳句

今天不是我最好的一天
天很冷,天空很暗
我需要一些巧克力


相关链接:

联系人: hello@thescoperadio.com
监听线:601-55-SCOPE
Scope收音机: http://thescoperadio.com
妇女健康的7个领域: http://womensseven.com